-
61 alto
I 1. agg1) высокийalto due dita / un palmo da terra / quant'un soldo di cacio разг. — от горшка два вершкаad alto prezzo — дорого, по дорогой ценеtenere alta la bandiera di... перен. — высоко держать знамя2) высокий, значительный4) высший, верховныйnelle alte sfere... — в высших сферах / кругах5) перен. высокий, возвышенныйdi alti sensi / sentimenti — благородный6) геогр. верхнийl'alto Tevere — верхнее течение / верховье Тибра7) горный8) глубокий (также перен.)10) позднийa giorno alto — (далеко) за полденьa notte alta — поздно ночью2. malti e bassi (della fortuna, della vita) перен. — взлёты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетииfare alto e basso — делать погоду, вершить судьбыdall'alto in basso — сверху вниз (переводится также как agg и avv)guardare dall'alto in basso — 1) смотреть сверху вниз 2) перен. смотреть свысока3. avv1) высоко; наверхуmirare alto перен. — высоко метить2) громко•Syn:(ri)alzato, elevato, prominente, eminente, sommo, supremo, перен. nobile, grande, egregio, sublime, eccellenteAnt:••alto mare: — см. altomareè troppo alta — это слишком высокая материяal più alto; a darla alta — в крайнем / в лучшем случаеmi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?IIсм. alt -
62 devozione
f1) благочестие, набожностьdire / fare le devozioni — читать вечерние и утренние молитвы, молиться3) (per, a qd) благоговение4) преданность5) выражение уважения / почтенияgradisca i sensi della mia profonda devozione — примите выражение моего совершенного почтения ( в письме)•Syn: -
63 estensibile
agg1) растяжимый; расширяющийсяvocabolo estensibile a parecchi sensi traslati — слово, имеющее много переносных значений -
64 gradire
1. (- isco); vtgradisca i miei più distinti saluti — с совершеннейшим уважением / почтением ( в письме)gradisca i sensi della mia devozione уст. — примите выражение моего совершеннейшего почтения ( в письме)gradirei un caffè — я охотно выпил бы чашечку кофе2. (- isco); vi (e)нравиться, быть приятнымnon mi gradiva affatto quest'affare — мне вовсе не улыбалось это делоSyn:Ant: -
65 rianimare
(- animo) vt1) оживлять, возвращать к жизни; приводить в чувство; реанимировать2) приободрять; возвращать бодрость; воодушевлять•Syn:rimettere in vita, far riprendere i sensiAnt: -
66 ricuperare
(- upero) vt1) получать обратно; возвращать ( потерянное); возмещать ( убытки)ricuperare il tempo perduto — наверстать время / срокиricuperare una partita — сыграть пропущенный / перенесённый матчricuperare i diritti — восстановить / вновь( при) обрести праваricuperare la vista — вернуть зрениеricuperare la salute / le forze — восстановить здоровье / силыricuperare i sensi — прийти в себя3) тех., хим. рекуперировать; регенерировать; утилизировать4) мор. подниматьricuperare una nave — поднять затонувшее судно; снимать( судно) с мелиricuperare la catena — выбирать якорную цепь•Syn:recuperare, r(i)acquistare, riconquistare, riavere, ripigliare, riprendere, riguadagnare, raggiungere, riottenere; riscattare, redimere, salvareAnt: -
67 riprendere
1. непр.; vt1) снова брать, брать обратноriprendere al lavoro — снова принять / взять на работуriprendere marito / moglie — снова выйти замуж / женитьсяriprendere il proprio posto — вернуться на своё местоriprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территориюriprendere il denaro prestato — получить обратно долг3) возобновлять, продолжатьriprendere il discorso — продолжить речьriprendere il corso — возобновить чтение лекцийriprendere il servizio — вновь поступить на службуriprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании)riprendere le forze — собраться с силамиriprendere i sensi — прийти в себяriprendere la via — вновь пуститься в путьriprendere il passo — пойти в ногу5) кфт. снимать; фотографироватьriprendere esterni / interni — вести натурные / павильонные съёмки6) напоминать; быть похожим2. непр.; vi (a)1) оправляться; возвращаться к жизни, оживатьil fuoco ha ripreso — огонь разгорелся•Syn:ripigliare, riacchiappare, riacquistare; riaccettare, ricuperare; rioccupare, riconquistare, ritrovare; ricominciare, tornare da capo; correggere, rimproverare; riacquistare forzaAnt: -
68 strada
f1) дорога; путьstrada di scorrimento veloce — скоростная магистральstrada di sbosco / di smacchia — просекаstrada traversa / scorciatoia — см. scorciatoiastrada carreggiabile / carrozzabile — см. carreggiabile 2)strada camionabile — см. camionabile 2)strada (con traffico) a due sensi — дорога с двусторонним движениемstrada a doppia corsia — дорога с двухрядным движением / с двумя полосами движенияstrada mulattiera — см. mulattieraaprire una strada — проложить / построить дорогуinsegnare la strada — указать дорогуbattere una strada — 1) ходить одной (и той же) дорогой, одним ( и тем же) путём 2) перен. бить в одну точкуsbagliare strada — 1) ошибиться дорогой 2) перен. пойти по ложному путиdivorare / bersi / mangiare la strada — пожирать пространство / дорогу, лететь со страшной скоростью ( чаще об автомобиле)la strada della porta la conosci разг. — вот Бог, а вот порог2) дорога, путешествие, поездкаtrovare qd per la strada — встретить кого-либо по / в путиstrada facendo — 1) по пути, по дороге, во время пути 2) мимоходом, попутно; кстатиtornare di strada — лежать / находиться на пути, быть по пути(essere) a mezza strada — (находиться) на полпути (также перен.)seguire la / andare per la propria strada — идти своей дорогой / своим путёмmettere sulla buona strada — указать правильный путь, вывести на верную дорогуtrovare la strada fatta перен. — пойти по готовому пути; прийти на готовенькоеtagliare la strada a qd — стать поперёк дороги кому-либоtrovare la strada giusta — найти верное средство / верный путьbuttare sulla / mettere (in mezzo) alla strada — выбросить на улицуprendere / raccattare dalla / прост. di sulla strada — взять с улицы, вытащить из грязиdi strada — 1) уличный, беспризорный 2) обычный, обыкновенный, простой 3) обращённый на улицу (об окне, фасаде)donna(ccia) di strada — см. donnauomo di strada — см. uomo•Syn:via 1. 1); cammino I, percorso 1), rotabile 2., stradone, ferrovia, passo 2), solco 3), traccia 3), pista 2), carrareccia, carraia, viottola 3), viottolo••tutte le strade conducono / menano a Roma prov — все дороги ведут в Римnon si fa più lunga strada che quando non si sa dove si vada prov — когда не знаешь, куда идти, длинней дороги не найти -
69 svenire
-
70 бесчувствие
быть / лежать в бесчувствии — essere in stato di incoscienza••до бесчувствия (избить, довести, дойти, напиться) — fino a far perdere i sensi, fino a perdere conoscenza -
71 всемерно
нар.massimamente, in tutti i modi / sensi; al massimoбыло принято решение всемерно ускорить строительство — fu presa la decisione di accelerare al massimo la costruzione -
72 вырубаться
разг. perdere i sensi; cader come morto -
73 движение
с.1) movimento m, moto m2) ( перемещение) moto m, movimento m, spostamento mпривести в движение что-л. — mettere in moto qcдвижение планет — moto / corso degli astri3) перен. ( внутреннее побуждение) moto m, movimento m4) (езда, ходьба) movimento m; traffico m ( транспорта)одностороннее / двустороннее движение — senso unico / due sensiоживленное движение транспорта — traffico intensoправила дорожного / уличного движения — regolamento / codice stradaleслужба движения (на транспорте) — servizio movimento6) (переход из одного состояния в др.) movimento m, trasformazione f -
74 двояко
нар.in due modi, in due sensi; ambiguamente ( двусмысленно) -
75 лишиться
лишиться жизни — togliersi la vitaлишиться родителей — restare / rimanere orfano -
76 обеспамятеть
сов. разг.1) ( лишиться памяти) smemorare vi (e), perdere la memoria2) ( впасть в обморок) perdere i sensi -
77 обморочный
-
78 остывать
несов. - остывать, сов. - остыть1) raffreddarsi, intiepidirsi2) перен. intiepidirsi, raffreddarsi, placarsiчувства остывают — i sensi si intiepidiscono / raffreddano / placano3) к кому-чему raffreddarsi4) ( успокоиться) calmarsi, rabbonirsi -
79 очнуться
сов.1) ( пробудиться) svegliarsi; destarsi книжн.очнуться ( после сна) — svegliarsi (dal sonno)очнуться от испуга — riprendersi dallo spaventoочнуться после обморока — ritornare in sé dopo aver perso i sensi -
80 память
ж.1) memoria fпотерять память — perdere la memoriaпамять отшибло (у кого-л.) — ha perso la memoria; la memoria non sorregge qdвычеркнуть из памяти — cancellare dalla memoriaплохая / короткая память — cattiva / corta memoriaкрепкая память — memoria forte / tenace / di ferroслабая память — memoria debole / labileвыучить на память — imparare a memoria / a menteвызвать в памяти — richiamare alla memoria; rinnovare nel ricordoпотеря памяти — amnesia fпровал в памяти — vuoto / buco di memoriaупражнять память — esercitare la memoriaрисовать по памяти — disegnare a ricordoостаться в памяти — restare nella memoria / nel ricordoвыучить на память — imparare / mandare a memoriaрассчитывать / полагаться на память — fidarsi della memoriaесли память мне не изменяет — se la memoria (non mi imganna / mi sorregge / non mi tradisce)иметь дырявую память — non ricordare dalla bocca al nasoприйти на память — venire / tornare alla memoria2) ( воспоминание) ricordo m; memoria f, reminescenza f; rimembranza книжн.подарить на память — regalare per ricordoтеплая память о ком-л. — affettuoso / caro ricordo (di qd, qc)хранить память о ком-л. — serbare ricordo (di qd)оставить добрую память о ком-л. — lasciare un buon ricordo (di qd)оскорбить память — insultare la memoria (di qd, qc)на вечную память — a perpetuo / eterno ricordo3) ( сознание)быть без памяти — essere svenuto, perdere i sensi / la coscienzaвечная память — gloria eterna / imperituraблаженной / светлой памяти — di felice memoria4) комп. memoria f•
См. также в других словарях:
Sensi — ist der Familienname folgender Personen: Franco Sensi (1926–2008), italienischer Unternehmer und Fußballfunktionär Giuseppe Maria Sensi (1907–2001), italienischer Kardinal Rosella Sensi (* 1971), italienische Fußballfunktionärin Sensi ist… … Deutsch Wikipedia
Sensi Backpackers Hostel — (Кота Кинабалу,Малайзия) Категория отеля: Адрес: Ground Floor, Shop No. 10 … Каталог отелей
Sensi Paradise Beach Resort — (Ко Тао,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 27 Moo 2, Mae Haad … Каталог отелей
Sensi Hotel — (Марсаскала,Мальта) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Triq Il Mahsel, MSK 3861 Марс … Каталог отелей
Sensi Home — (Кастельмола,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Mastrissa, 98030 Кастельмола, Итал … Каталог отелей
Sensi Romero — es una escritora de literatura infantil. Nacida en Jaén, a los ocho años la familia se trasladó a Valencia. Es además miembro de la SGAE, compositora (con más de cien canciones registradas); productora de espectáculos y representante (manager) de … Wikipedia Español
šenši — šȅnši m <G ja> DEFINICIJA pov. sloj sitnih zemljoposjednika, obrtnika i malih poduzetnika u Kini prije maoističke revolucije ETIMOLOGIJA kin. shenshi ← engl. gentry … Hrvatski jezični portal
sensi- — [L. sensus, from sentire to perceive, feel] a combining form denoting relationship to perception or feeling … Medical dictionary
Sensi — ISO 639 3 Code : sni ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct … Names of Languages ISO 639-3
Rosella Sensi — Surnom La Dottoressa Naissance 18 décembre 1971 (1971 12 18) (39 ans) … Wikipédia en Français
Franco Sensi — Saltar a navegación, búsqueda Franco Sensi Nacimiento 29 de julio de 1926 Roma, Provincia de Roma, Italia … Wikipedia Español